Keine exakte Übersetzung gefunden für العجز المهني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العجز المهني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Institut salvadorien de sécurité sociale, ISSS L'ISSS verse des prestations pour risques et invalidités professionnels ou pour risques du travail.
    يوفر المعهد الإعانات بشأن المخاطر المهنية والعجز عن العمل.
  • Les pensions d'invalidité pour risques professionnels sont octroyées directement et leur montant est proportionnel au degré d'invalidité.
    وتمنح معاشات العجز فيما يختص بالمخاطر المهنية بمبالغ تتناسب مباشرة مع درجة العجز.
  • Les coopératives sociales contribuent également à la promotion de l'emploi au moyen de programmes de prévention du handicap et des déficiences et à la sensibilisation à la sécurité et au bien-être des travailleurs et des consommateurs.
    كذلك تساعد التعاونيات الاجتماعية في توفير فرص العمل من خلال برامجها للوقاية من الإعاقة والعجز، وزيادة الوعي بالسلامة المهنية وسلامة المستهلك، وتشجيع أساليب العيش الصحية.
  • La loi sur l'assurance sociale, adoptée en vertu du décret royal No M/33 du 3 ramadan 1421 de l'hégire, qui concerne toute la population active au Royaume d'Arabie saoudite, s'applique à tous sans exception et englobe tous les risques, non seulement le décès, la vieillesse et les accidents du travail, mais aussi la maladie et l'invalidité non liée à l'exercice de la profession.
    هذا كما أن نظام التأمينات الاجتماعية الذي صدر بالمرسوم الملكي رقم م/33 في 3/9/1421هـ الذي يشمل جميع العاملين في قطاعات العمل في المملكة العربية السعودية يتميز بالشمول في التطبيق بالإضافة إلى تميزه بشموله لجميع الأخطار حيث لم يقتصر فقط على الوفاة والشيخوخة وإصابات العمل بل امتد ليشمل المرض والعجز غير المهني.
  • Aux termes de la loi de 1969 relative à la sécurité sociale de l'employé, les employés locaux qui gagnent jusqu'à 2 000 RM par mois ont droit à des prestations qui leur soient versées en temps opportun et en quantité suffisante en cas d'accident du travail, de maladie professionnelle, d'invalidité ou de mort.
    يحق للعمال المحليين الذين يصل أجرهم إلى 000 2 رينغيت في الشهر أن يحصلوا، بموجب قانون الضمان الاجتماعي للعمال لعام 1969، على مخصصات ملائمة وفي الوقت المناسب في حال الإصابات الناجمة عن العمل أو الأمراض المهنية أو العجز أو الوفاة.
  • À cet égard, la loi relative au Système d'épargne retraite prévoit qu'un droit à pension d'invalidité sera ouvert aux affiliés non retraités qui, sans réunir les conditions d'âge pour l'obtention d'une pension de vieillesse, n'ont plus la capacité nécessaire pour accomplir un travail quelconque pour cause de maladie, d'accident ordinaire ou de diminution des forces physiques ou intellectuelles, indépendamment de l'invalidité pour risques professionnels (article 105 de la loi SAP).
    وينص قانون المخطط على أن الحق في معاش العجز يجوز أن يرتفع للأعضاء الذين لا يحصلون بالفعل على معاشات، والذين يعانون، وقبل أن يستوفوا اشتراطات السن للحصول على معاش المسنين، من انخفاض القدرة على العمل، وفي أي وظيفة، نتيجة مرض عادي أو حادث عادي أو هبوط قوتهم البدنية أو الذهنية، باستثناء الأشخاص الذين أصيبوا بالعجز نتيجة خطر مهني (قانون المخطط، المادة 105).
  • Elle a également droit à une retraite avant d'avoir 55 ans si elle est frappée d'une invalidité pour une cause non professionnelle ou si elle est perd la capacité de travailler pour cause de maladie ou d'un problème de santé, à condition qu'elle ait cotisé pendant au moins six mois consécutifs ou 12 mois interrompus, dont trois mois consécutifs avant l'arrêt de travail.
    كما تستحق معاش العجز قبل بلوغها سنة 55 سنة إذا أصابها عجز لسبب غير مهني أو أصبحت غير قادرة على العمل بسبب المرض أو بسبب تأثر حالتها الصحية جسديا ولديها اشتراك في نظام التأمينات لمدة 6 شهور متصلة على الأقل قبل حدوث العجز أو 12 شهرا متقطعة منها 3 شهور متصلة على الأقل قبل حدوث العجز.